Jacqui Edmiston - Don't forget to breathe

Stressed? Don’t forget to… Breathe!

Have you also recently experienced that overwhelming feeling of not controlling anything anymore? When stress becomes too much to handle, what are your strategies to overcome life's unpredictable challenges?

This month, I am very honored to feature an amazing woman who had to overcome a lot in order to thrive in all spheres of her life and, as she would put it, "to live her inner calm".

Please meet Jacqui Edmiston, une expat qui a de l'impact positif on our stress level!

Pourriez-vous vous présenter ?

Je m’appelle Jacqui Edmiston et je suis originaire d’Australie. J’ai habité dans plusieurs pays autour du monde parce que j’ai travaillé pour les Jeux olympiques ces 22 dernières années. Maintenant, nous habitons à Pully, en Suisse, car mon mari travaille pour le comité international olympique. Nous sommes arrivés avec un permis B il y a deux ans et nous ne savons pas encore si nous ferons une demande de naturalisation suisse. Nous avons beaucoup déménagé pour le travail au cours de notre vie et donc, en général, nous ne faisons pas de projets sur le long terme.

Comment avez-vous débuté votre carrière dans le monde olympique?

Je n'ai jamais été une athlète sérieuse, juste quelqu'un qui aimait le sport et qui pratiquait tout à l'école et à l'université. Je ne me suis cependant jamais vraiment spécialisée dans un sport en particulier. Je vivais à Sydney donc lorsque les Jeux de 2000 ont été décernés (awarded) là-bas en 1993, je savais que je voulais en faire partie (to take part in). J'ai débuté dans l'équipe des inscriptions sportives en 1998, chargée de l'inscription (registration) des athlètes pour leurs compétitions respectives. Ce rôle a été une formidable (tremendous) courbe d'apprentissage et une expérience tellement fabuleuse que j'y suis devenue accro. J'ai donc continué cette aventure pendant 22 ans en vivant autour du monde et en évoluant dans mon rôle.

À votre avis, y a-t-il des similitudes entre la formation linguistique et sportive?

Oui, je pense qu'il existe de réelles similitudes entre ces deux disciplines. Chacune demande beaucoup de dévouement, d'engagement et de pratique régulière. Je crois qu'il est important de réaliser que la force mentale combinée au dur labeur (hard work) sont les clés du succès. Certains jours, on n'a pas l'impression de faire du progrès et ça peut jouer des tours à notre esprit (to play mind games) en nous décourageant (by discouraging us). Même si je suis plus naturellement douée (gifted) pour les sports, je crois que l'entraînement régulier et la fixation d'objectifs liés au sport m'ont bien préparée à l'apprentissage d'une nouvelle langue au fil des ans (over the years).

Quel est votre niveau de français actuel et comment avez-vous réussi à atteindre ce niveau depuis votre arrivée en Suisse romande ?

J’ai aujourd’hui un petit niveau A2 en français. J’ai en partie réussi à atteindre ce niveau grâce à Prêt à Parler chez qui je prends des leçons depuis juillet 2019. J’ai aussi combiné ces leçons avec le programme Rosetta Stone et deux semaines de cours dans une école française à Montreux.

Comment avez-vous entendu parler de Prêt à Parler et pourquoi avez-vous opté pour l'apprentissage en ligne ?

Quelqu'un que j'ai rencontré pendant un événement de réseautage (networking) m'a recommandé Prêt à Parler. J’ai gagné un cours d'essai gratuit et j’ai bien aimé le côté pratique des cours en ligne. J’avais déjà essayé deux fois d'apprendre le français pendant ma carrière parce que c'est une langue utilisée au Mouvement olympique, mais j'étais toujours dans des cours de groupe. Je trouve les cours en ligne beaucoup plus pratiques et faciles à organiser en fonction des activités du quotidien. Avec un cours privé, le professeur peut aussi mieux s'adapter à mon rythme d'apprentissage (learning pace).

Que faites-vous pour garder votre motivation?

Ce qui me motive le plus à améliorer mon français est probablement le fait que ma fille fréquente (to attend) une école francophone. J'apprends le français pour essayer de garder le niveau (to keep up) avec elle! Je regarde la télévision française au moins une fois par semaine et ma fille a des livres d’école en français qui nous aident à apprendre. Je pratique aussi ma compréhension écrite avec les lettres et les publicités que je reçois par la poste.

Comment réussissez-vous à combiner famille, carrière et apprentissage du français de façon harmonieuse ?

Je ne crois pas être le parfait exemple mais je pense que le moyen le plus simple de gérer différentes activités, c'est de les faire ensemble. Essayez d'intégrer le français le plus souvent possible dans vos activités quotidiennes. Par exemple, prenez un cours de gym en français, entraînez-vous à parler français à l'épicerie, essayez de parler avec votre enfant en français quelques jours chaque semaine, regardez des dessins animés (cartoons) en français avec eux, etc. L'intégration est selon moi la meilleure approche possible parce que vous n'essayez pas de trouver un temps spécifique pour apprendre mais vous maximisez simplement les activités existantes avec pour objectif d'apprendre. C'est ça être multitâche !

Quels sont vos conseils aux nouveaux arrivants en Suisse romande concernant l’apprentissage du français et l’intégration dans leur nouveau pays ?

Je recommande vraiment de prendre des leçons de français et de s’immerger dans la culture suisse francophone autant que possible dès votre arrivée. Le fait d’avoir un niveau même basique en français améliorera votre intégration dans votre nouveau pays et vous vous y sentirez plus à l’aise (comfortable).

Pensez-vous qu’apprendre le français a changé votre façon de voir les choses et de penser en général ?

Cela m'a définitivement donné une meilleure compréhension des deux cultures (suisse et française) et je me sens plus inclus dans la société. Cela m'a permis de faire de nouvelles expériences ici et de mieux apprécier les interactions et les activités de ma vie quotidienne. Je pense aussi que c'est important pour promouvoir (promote/encourage) la tolérance et la diversité. En effet, comprendre à quel point il est difficile d'apprendre une nouvelle langue permet d'avoir une certaine empathie pour les autres personnes qui sont dans la même situation. Ça nous donne la volonté d'être plus tolérant.


Comment avez-vous vécu le confinement? Avez-vous réussi à continuer d'améliorer votre français?

J'ai été très occupée pendant le confinement. Les deux premières semaines, j'ai dû jongler entre mon travail, l'école à la maison et les cours de français. C'était difficile et j'ai repoussé à plus tard plusieurs leçons. Mais d'un autre côté, comme les devoirs et les échanges avec le professeur de ma fille étaient en français, j'ai pu pratiquer un peu. J'ai aussi utilisé cette opportunité afin de faire avancer un projet qui me tenait à coeur (was dear to my heart) depuis longtemps.

Parlez-nous de ce projet.

Breathe est une entreprise que j’ai fondée quand j’ai perdu mon travail, deux semaines après le début du confinement. J’ai fait un burnout après notre arrivée en Suisse et pendant environ un an, j’ai beaucoup réfléchi à l'idée de commencer une entreprise en rapport à la gestion du stress et à la prévention du burnout pour pouvoir aider les autres. Breathe veut permettre aux personnes qui sont très occupées au quotidien de gérer leur stress, d'accentuer leur bien-être (well-being) et de créer les réserves nécessaires pour ne pas seulement survivre, mais aussi grandir à travers les moments difficiles. Nous faisons cela grâce à différents outils et supports associés à la pleine conscience, la méditation, la recherche et un blog regroupant différentes petites astuces utiles. Notre but ultime est de vous aider à trouver votre paix intérieure (inner calm).

I hope Jacqui's story inspired you to keep improving your French and to continue... Breathing!

I wish you all the best on your French journey!

Isabelle

As a native Québécoise, born to a Franco-Belgian family, now living in Nyon with her two children, Isabelle is no stranger to the expat reality! Trained as a professional opera singer, her passion for arts and languages led her to become an ambassador of the French language & francophone culture, i.e. a French Teacher!

She founded Prêt à Parler in January 2015. Since then she's been hard at work helping English-speaking learners from the international community of Suisse romande make French part of their everyday life! Prêt à Parler's mission is based on what Isabelle does best: helping busy professionals and parents improve their French language skills by providing a high quality, eco-friendly, fun, no-nonsense approach to learning French online!

Newsletter - Pretaparler
Learn French Online
Promos - Learn French at home
Book your free French lesson now
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}