February 5, 2021

À la rencontre de Diana

This week, please meet the brain behind Prêt à Parler's visuals and social media content, our one and only, Diana!


Pourriez-vous vous présenter ?

Diana Carolina da Cruz Duque, portugaise et économiste. J'habite en Suisse depuis 2014 et je suis tout récemment devenue frontalière (cross-boarder worker) en France voisine (in neighbouring France).

En 2009, mon fiancé a reçu une offre de travail (a job offer) en Suisse. Je venais de finir un contrat chez Apple à Lisbonne et je suis venue passer des vacances chez lui. Pendant ces vacances, Philip Morris m’a proposé un entretien d’embauche (a job interview). Finalement, je ne suis jamais retournée vivre au Portugal !

Comment connaissez-vous Isabelle et Prêt à Parler?

J’avais besoin d’améliorer mes compétences écrites en français (French writing skills) et j’ai vu qu’il y avait une école tout près de chez moi qui offrait des cours de français en ligne. J’ai fait la leçon d’essai (trial lesson) et je ne me suis plus arrêtée depuis ! J'ai rejoint les rangs (to join a team) de Prêt à Parler en tant que responsable des réseaux sociaux (social media manager) à la demande d'Isabelle, qui avait reconnu mon talent et mon œil créatifs. Lorsqu'elle m'a proposé d'échanger nos services pour tester notre collaboration, j'ai tout de suite accepté, car je savais que ce serait une situation gagnante (a win-win situation). Nous travaillons ensemble depuis septembre dernier et j'en suis ravie (I'm delighted about it).

Quel est votre niveau de français actuel et comment avez-vous réussi à atteindre ce niveau depuis votre arrivée en Suisse ?

En ce moment, je suis en train de consolider mon niveau B2. Depuis mon arrivée en Suisse, ce niveau a fluctué en fonction des moments pendant lesquels j’avais des cours ou non. Maintenant que je suis avec PàP et que j’ai des cours de façon régulière (on a regular basis), je pense que ce niveau est beaucoup plus stable. Comme je travaille principalement en anglais, je n’ai pas beaucoup d’opportunités afin de (in order to) m’exprimer en français. Je suis (follow) donc les recommandations de lecture et de films en français de ma professeur Laurence. Jusqu’à présent, mes films préférés sont La Journée de la jupe et Ensemble, c'est tout. J'aime également lire Le Monde Diplomatique pour être au fait des dernières nouvelles (to be up to date with current affairs).

Avez-vous des conseils à donner aux nouveaux arrivants en Suisse romande concernant l’apprentissage du français et l’intégration dans leur nouveau pays ?

Dans mon cas, je suis allée dans de nombreux (several) magasins et j’ai discuté avec beaucoup de vendeurs et de vendeuses qui étaient toujours ravis de parler avec moi et de m’aider à m’exprimer. Je vous recommande d'aller au Manor de Lausanne où tout le monde est super sympa. Parlez avec Sandrine de Chanel qui vous donnera des cours de maquillage et de grammaire!

Vous résidez en Suisse sous quel permis de travail (B, C, autre) ? Pensez-vous faire votre demande de naturalisation suisse prochainement ? Pourquoi?

J’avais un permis B, mais maintenant que je suis « travailleur frontalier », j’attends mon permis G avec impatience! Comme je n’ai pas vécu pendant dix ans en Suisse, je n’ai pas le droit de demander la naturalisation.

Comment réussissez-vous à combiner famille, carrière et apprentissage du français de façon harmonieuse ?

Comme je travaille de la maison depuis assez longtemps, je suis habituée de tout gérer (manage): mon travail, mon mari et les tâches de la maison. Nous n'avons pas encore d'enfants, mais lorsque ça arrivera, j'aurai en effet besoin de conseils pour m'aider à gérer tout ça! Dès que j'ai un moment pour travailler mon français, j'aime beaucoup utiliser l'application Bescherelle et leurs livres de conjugaison et de grammaire. De plus (in addition), je consulte régulièrement un livre de vocabulaire, recommandé par ma Super Prof Laurence, appelé Du Mot à la Phrase. C'est en fait (actually) un livre pour les francophones qui apprennent l'anglais, mais les listes de vocabulaire français-anglais sont vraiment très utiles (useful) et tout à fait (entirely) utilisables (usable) pour les anglophones voulant (who want to) apprendre le français. J'aime beaucoup les programmes sur ARTE et Radio ARTE parce qu'ils me permettent d'apprendre plein de nouvelles choses et le débit de parole (speech rate) des animateurs (TV hosts) n'est pas aussi rapide que celui des locuteurs natifs (native speakers). Mon péché mignon (guilty pleasure)? C'est l'humoriste Paul Taylor et ses sketches hilarants sur le franglais!

Parlez-nous de vos projets à venir.

Maintenant que je suis travailleuse indépendante, je me concentre sur le développement de mon activité de consultante en marketing. En plus de Prêt à Parler, je travaille également pour Girls in Tech et Tech Labs. J'adore tout ce qui est mode, nouvelles technologies, culture et langues. La situation actuelle de confinement causée par le Coronavirus m'a fait travailler encore plus que d'habitude devant mon ordinateur et je ressens davantage le besoin de me déconnecter du monde virtuel afin de me reconnecter à moi-même. J'en profite pour moderniser (upgrade) mon site internet, revamper mon profil professionnel sur les réseaux sociaux, participer à des cours de Zumba en ligne et... lire des tonnes de livres!

Pensez-vous qu’apprendre le français a changé votre façon de voir les choses et de penser en général ? De quelle manière ?

Non, ça n’a pas vraiment changé ma manière de voir les choses parce que la grammaire française est très similaire à la grammaire portugaise. Un avantage qui devient parfois un piège (a trap)… Pour moi, le français est un nouveau défi (a new challenge) que je compte bien relever (to rise to)!

Pictures by the amazing Carol Rojas!

Isabelle

As a native Québécoise, born to a Franco-Belgian family, now living in Nyon with her two children, Isabelle is no stranger to the expat reality! Trained as a professional opera singer, her passion for arts and languages led her to become an ambassador of the French language & francophone culture, i.e. a French Teacher!

She founded Prêt à Parler in January 2015. Since then she's been hard at work helping English-speaking learners from the international community of Suisse romande make French part of their everyday life! Prêt à Parler's mission is based on what Isabelle does best: helping busy professionals and parents improve their French language skills by providing a high quality, eco-friendly, fun, no-nonsense approach to learning French online!

Newsletter - Pretaparler
Learn French Online
Promos - Learn French at home
Book your free French lesson now
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}